I think she may have used some sort of software automatic pdf converter; the pattern of the errors suggest as much (and, yes, she should have proof-read it).
Me, I'm still boggling at this:
I wrote that the “fan,” as opposed to the “elite devotee,” is commonly an individual of half-ideas, half-expressed—or possibly only enthusiasm with few or no ideas at all. Since much contemporary “fandom” occurs on the Internet, I am reminded that Twitter allows only for communication limited to 140 characters, hardly a medium for a complex idea—even for a single idea. And because of the Internet’s immediacy (one can bang out on the keyboard any ill-considered notion, even one substantially longer than a “tweet,” and instantly flash it to many thousands), this can lead easily to the casual slovenliness of expression that contemporary electronic media engender.
Remind me, again, what was Holmes' preferred means of communication? The sodding telegram. And "Come at once if convenient. If inconvenient, come all the same" is both less than 140 characters and the second best telegram in fiction.
no subject
Date: 2013-01-26 09:57 am (UTC)Me, I'm still boggling at this:
Remind me, again, what was Holmes' preferred means of communication? The sodding telegram. And "Come at once if convenient. If inconvenient, come all the same" is both less than 140 characters and the second best telegram in fiction.